Connexion
Menu Principal
Recherche
Message du rapport :*
Code de Confirmation*
2 + 7 = ?  
Entrez le résultat de l'expression
Maximum de tentatives que vous pouvez essayer : 10
 

Re: probleme de comprehension entre aututech et mon english

Objet : Re: probleme de comprehension entre aututech et mon english
par dark_star sur 12/07/2007 05:09:51

je crois qu'il faut eviter le 'and', fais des phrases plus courtes, plus simple. genre:

i want buy this item :
-...
how cost the delivrery for france ?
how much total item ?


etc... si il utilise un logiciel de traduction c'est plus facile pour le logiciel.

il faut utiliser le what avec parcimonie en anglais, ce n'est pas du tout l'equvalent du 'quoi' 'qu'elle' etc...

pour un prix c'est 'how'
Site archivé nous le gardons en ligne pour références techniques https://www.boostycom.fr/